top of page
Search
aleliu

Capolavori a Ponza. Masterpieces at Ponza.


In questi giorni siamo felici di avere con noi alla stazione di Ponza l'artista finlandese Sanna Kannisto.

Le sue caratteristiche opere fotografiche (di cui potete vedere un paio di esempi in alto) sono il risultato di un duplice approccio alla natura, ovvero sia artistico sia scientifico.

Sanna Kannisto si è unita a varie squadre di ricerca e di biologi direttamente sul campo e siamo onorati di poterla ospitare anche presso il nostro di ricerca!

In these days, we are honored to host at the Ponza's station a Finnish artist: Sanna Kannisto.

Her characteristic photographic works (of which you can appreciate a couple of examples above) are a result of a double approach to nature, or rather through an artistic as well a scientific approach. She joined several team of biologists and environmental researchers on field, and we are pleased that she joined our research centre too!

Il tasso di migrazione è un po' diminuito, ma i migratori di lungo raggio cominciano ad apparire: infatti, abbiamo inanellato Balie, Beccafichi, Stiaccini e Usignoli. Pettirossi e Tordi rimangono, invece, le specie più abbonantemente catturate della settimana.

Migration has slowed the pace down, but long-distance migratory species start to show themselves up: in fact, we put the ring to Flycatchers, Garden Warblers, Whinchats, and Nightingales. Robin and Song thrush remain the most captured species.

Il tempo è ottimo: sole e poco vento, il che ci permette di godere la bellezza dell'isola!

The weather is still rather perfect: sunny and little windy, so we have the opportunity to enjoy the beauty of the island!

tramonto terso - limpid sunset

1 view0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page